경어로 바꾸기

敬語に直しなさい。

1.田中さん今、席にいません。
⇒ 田中さん今、席を外しております

2.10時に来てください。
⇒ 10時にいらっしゃってください / お越しください

3.すみません、わかりません。
⇒ 申し訳ございません。存じません。

4.後で行きます。
⇒ 後ほど参ります。

5.カタログを見せてもらいます。
⇒ カタログを見せていただきます / 拝見します。

6.ちょっと待ってください。
⇒ 少々お待ちください

7.僕でもいいですか。
⇒ 私でもよろしいですか

8.そちらの会社の製品はどうしますか。
⇒ 御社の製品はいかがなさいますか。

9.確かに伝言を受け取りました。
⇒ 確かにご伝言を承りました。


회사에서 많이 쓰는 표현들이다.

 
이글루스 가든 - 일본어를 좀 더 잘 구사하고 싶다!

by 콩나무 | 2007/03/20 16:28 | 일본어 공부 | 트랙백 | 덧글(7)

트랙백 주소 : http://jaic.egloos.com/tb/3217895
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by megami at 2007/03/20 17:38
일본 드라마에서 자주 많이 나와서 익숙한 표현입니다^^.
Commented by 콩나무 at 2007/03/20 18:32
앗!! 드라마로 공부하시는군요.
Commented by Ceciring at 2007/03/20 18:50
3분의 2는 아는데 나머지는 모르겠어요 ㅠㅠ
Commented by 빨간구두 at 2007/03/20 20:27
워~~~~읽을줄도 모르겠어요~ 워~~~
Commented by divoire at 2007/03/21 13:43
저에겐..그저..
까만것은 글씨요..하얀것은 바탕화면에 불과할 뿐입니다..
올해는..기필코!!?
무식을 벗을 수 있을까요?? ;;
Commented by 콩나무 at 2007/03/22 15:48
세실링님 저는 머리로는 알고 있는데 실전에서는 말이 안나온답니다...^^;

divoire 님 올해는 기필코!! 일본어 공부 화이팅!!
Commented by 쿠키 at 2009/03/07 13:38
지나가던 사람입니다만.. 일본에서 일하시나봐요 ^^
부족하지만 한말씀만 드리자면, 1번이 완벽한 겸양어가 아니네요
자기 회사 사람을 말할때는 さん을 붙이면 안된답니다
田中はただいま席をはずしております라는 표현이 자연스럽죠

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지다음 페이지 ▶