2007년 03월 20일
경어로 바꾸기
敬語に直しなさい。
1.田中さん今、席にいません。
⇒ 田中さん今、席を外しております。
2.10時に来てください。
⇒ 10時にいらっしゃってください / お越しください。
3.すみません、わかりません。
⇒ 申し訳ございません。存じません。
4.後で行きます。
⇒ 後ほど参ります。
5.カタログを見せてもらいます。
⇒ カタログを見せていただきます / 拝見します。
6.ちょっと待ってください。
⇒ 少々お待ちください。
7.僕でもいいですか。
⇒ 私でもよろしいですか。
8.そちらの会社の製品はどうしますか。
⇒ 御社の製品はいかがなさいますか。
9.確かに伝言を受け取りました。
⇒ 確かにご伝言を承りました。
회사에서 많이 쓰는 표현들이다.
이글루스 가든 - 일본어를 좀 더 잘 구사하고 싶다!
1.田中さん今、席にいません。
⇒ 田中さん今、席を外しております。
2.10時に来てください。
⇒ 10時にいらっしゃってください / お越しください。
3.すみません、わかりません。
⇒ 申し訳ございません。存じません。
4.後で行きます。
⇒ 後ほど参ります。
5.カタログを見せてもらいます。
⇒ カタログを見せていただきます / 拝見します。
6.ちょっと待ってください。
⇒ 少々お待ちください。
7.僕でもいいですか。
⇒ 私でもよろしいですか。
8.そちらの会社の製品はどうしますか。
⇒ 御社の製品はいかがなさいますか。
9.確かに伝言を受け取りました。
⇒ 確かにご伝言を承りました。
회사에서 많이 쓰는 표현들이다.
이글루스 가든 - 일본어를 좀 더 잘 구사하고 싶다!
# by | 2007/03/20 16:28 | 일본어 공부 | 트랙백 | 덧글(7)





☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
까만것은 글씨요..하얀것은 바탕화면에 불과할 뿐입니다..
올해는..기필코!!?
무식을 벗을 수 있을까요?? ;;
divoire 님 올해는 기필코!! 일본어 공부 화이팅!!
부족하지만 한말씀만 드리자면, 1번이 완벽한 겸양어가 아니네요
자기 회사 사람을 말할때는 さん을 붙이면 안된답니다
田中はただいま席をはずしております라는 표현이 자연스럽죠